233 Highlights to the Holy-Quran-English.pdf

https://drive.google.com/file/d/1v7oavIHreCzhF2W02G6roo5rsstGbfmW/view?usp=drivesdk

R.22. 
154. The People of the Book ask 
thee to cause a Book to descend on 
them from heaven. They asked Moses a greater thing than this: 
they said, 'Show us Allah openly.' 
Then a destructive punishment 
overtook them because of their 
transgression. Then they took the 
calf.for worship after clear Signs 
had come to them, but We pardoned 
,:,even that. And We gave Moses 
manifest authority. 

(,:, 154. And We gave Moses clear overwhelming argument. 
Chapter 4 - r' •Y' 
,:, 158. Note: The emphasis is upon their failure to murder Jesus by any means. The reader is 
reminded that the very beginning of the verse refers to the Jewish boast that they had succeeded 
in murdering Jesus. 
t . i.e. killed him by crucifixion.)


155. And We raised high above them 
the Mount while making a covenant 
with them, and We said to them, 
'Enter the gate submissively,' and 
We said to them, 'Transgress not in 
the matter of the Sabbath.' And We 
took from them a firm covenant. 
156. Then, because of their breaking 
of their covenant, and their denial 
of the Signs of Allah, and their 
seeking to kill the Prophets unjustly, 
and their saying: 'Our hearts are 
wrapped in covers,'-nay, but 
Allah has sealed them because of 
their disbelief, so they believe not 
but little-
157. And because of their disbelief 
and their uttering against Mary a 
grievous calumny, 
,:, 158. And their saying, 'We did kill 
the Messiah, Jesus, son of Mary, the 
Messenger of Allah;' whereas they 
slew him not, nor crucified! him, but 
he was made to appear to them like 
one crucified; and those who differ 
therein are certainly in a state of 
doubt about it; they have no definite 
knowledge thereof, but only follow a 
conjecture; and they did not convert 
this conjecture into a certainty; 
,:, 159. On the contrary, Allah exalted 
him to Himself. And Allah is 
Mighty, Wise.

This Jewish claim is firmly rejected by the Holy Qur'an. Thal is why by the end of the verse,
the conclusive declaration is that whatever may have happened they certainly failed to kill
him. This implies that it is not the act of crucifixion which is denied. What is denied is death
by crucifixion.
Wa/iikin shuhhiha /ahum ( ~ 0 ~ ,): the word shuhhiha (0) in the text must be
carefully studied. The context of the preceding text would not permit'the implied reference to
any other than Jesus or alternatively it could refer to the incident in general. In conformity with
the rules of grammar the implied pronoun in the word shubbiha (0) can refer to none other
than Jesus Christ himself. This means that it was he who was obscured and made to appear to
them similar to someone else. Hence as Jesus was hung upon the cross he hung in the likeness
of someone else. Evidently the denial is not that of crucifixion or apparent death thereupon but
the denial is death by crucifixion. There certainly was great confusion as lo what actually had
happened. So the verse continues to build the scenario of the confusion and doubt. All else is
nothing but conjecture. Thal is the final conclusion.
If the word shubbiha refers to the incident as such, this would point to the divergent
claims of the two disputing parties as to what had happened. Neither of the parties were certain
of the validity of their claims. For instance the Christian belief of Jesus' death by crucifixion
and later resurrection was not based on any tangible grounds but was merely conjectural.
Likewise the Jewish claim of Jesus' death upon the cross was no less conjectural. Hence their
appeal to Pilate for the possession of Jesus' body. In fact they clearly expressed their doubts
regarding the entire episode of his so-called death and warned Pilate that in the likelihood of
his survival he might reappear in public claiming that he had risen from the dead. (Matthew
27:63-64)
Tt is to this that the last part of the verse under study refers, when it says wa
innalladh,na (&.i}, i,,). Certainly those who differ about it (or about him as lo what actually
befell him) were themselves in doubt.
,:, 159. Note: Bal rafa'ahulliihu ilaihi (~),i,', Ll; j.;): the majority of orthodox Muslims infer
from this part of the verse that the connotation of Bal refers to the act of crucifixion i.e.,
instead ofletting him die upon the cross, God rescued him by raising him bodily to somewhere
in the heavens. As such he should be living somewhere in space in the same corporal form that
he possessed prior to the attempt of his crucifixion. This interpretation raises many difficult
questions, mainly:
(a) If Jesus was not crucified at all, is the entire history of crucifixion emphatically
denied and the whole episode just a fiction or delusion suffered by the Jews, the Christians and
the Romans alike''
(b) Where in the verse is the claim that Jesus was raised bodily lo heavens? All that is
mentioned simply is that Allah exalted him to Himself.