Verba Volant del 02-11-01, Every day a new quotation translated into many languages. Logos Translations - www.logostranslations.com _________________ Quotation of the day: Author - Karl Marx http://www.logos.it/bio/karl_marx.html English - the circumstances make the man no less than the man makes the circumstances Italian - le circostanze fanno l'uomo non meno di quanto l'uomo faccia le circostanze Spanish - las circunstancias forman al hombre no menos que el hombre a las circunstancias French - les circonstances ne font pas moins l'homme que l'homme fait les circonstances Portuguese - as circunstâncias criam o homem não menos do que o homem cria as circunstâncias Brazilian Portuguese - as circunstâncias criam o homem não menos do que o homem cria as circunstâncias German - die Verhältnisse formen den Menschen nicht weniger, als der Mensch die Verhältnisse schafft Hungarian - a körülmények legalább annyira alakítják az embert, mint az ember a körülményeket Finnish - olosuhteet tekevät ihmisen yhtä paljon kuin ihminen olosuhteet Croatian - uvjeti cine covjeka ne manje koliko covjek stvara uvjete Czech - okolnosti utvárejí cloveka o nic méne, ne clovek utvárí okolnosti Dutch - de omstandigheden maken de man niet minder dan wat de man met de omstandigheden doet Emiliano-Romagnolo - la situazioun l'è sustenza d'l om din t'las misura misma ad quel l'om al fa la situazioun Furlan - lis circostanzis 'a fasin l'omp no mancul di tant che l'omp al fâs lis circostanzis Galician - as circunstancias fan o home non menos do que o home fai as circunstancias Latin - adiuncta hominem faciunt non minus quam homo adiuncta facit Latvian; Lettish - apstakli veido cilveku ne mazak ka cilveks veido apstaklus Occitan - lhi fachs fan l'òme autant que l'òme fai lhi fachs Polish - okolicznosci ksztaltuja czlowieka niemniej niz czlowiek ksztaltuje okolicznosci Romanian - circumstantele creaza omul în aceeasi masura în care omul creaza circumstantele Slovak - okolnosti utvárajú cloveka nie viac, ako clovek utvára okolnosti Venetian - la circostanse fa l'omo no' manco de quanto l'omo fassa le circostanse Sicilian - 'i circostanzi fannu l'omu non menu di quantu l'omu fa i circostanzi Flemish - de omstandigheden maken de mens niet minder dan wat de mens met de omstandigheden doet Calabrese - i casi da a vita fani l'uomu nun menu di quantu l'uomu fa i casi da a vita Reggiano - al circostansi e fan l'om mìa meno ed quant l'om al fàga al circostansi Ferrarese - il circustanzz fà l'oman non men ad quant l'oman al faga il circustanzz Bolognese - i quî chi i stan d intåuren i fan l òmen, brîsa manc ed quant l òmen as fâga i quî chi i stan d intåuren _________________ All languages, please click on this link http://www.rol.it/owa-k/press.frasiproc.carica?code=435 _________________ To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link: http://www.rol.it/owa-k/press.rol_ml.verbavolant and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you find after "TO:" in the Verba Volant emails alternatively write to the following address: unsubscribe_volant@rol.it always copying the EMAIL address written after "TO:"
participants (1)
-
verba@rol.it