Verba Volant del 29-10-01
Verba Volant del 29-10-01, Every day a new quotation translated into many languages. Logos Translations - www.logostranslations.com _________________ Quotation of the day: Author - Daniele Luttazzi http://www.logos.it/bio/daniele_luttazzi.html English - isnt it ironic that a place known as the Holy Land is the place of the fiercest and deepest hatred that exists on this planet? Italian - non è ironico che un posto chiamato Terra Santa sia il luogo dellodio più feroce e profondo che esista su questo pianeta? Spanish - no resulta irónico que un lugar llamado Tierra Santa concentre el odio más feroz y profundo del planeta? French - n'est-il pas ironique que le lieu connu sous le nom de Terre Sainte soit l'endroit qui abrite la haine la plus véhémente et la plus profonde de cette planète? Portuguese - não é irónico que o local designado por Terra Santa seja o lugar do ódio mais feroz e profundo que existe neste planeta? Brazilian Portuguese - não parece ironia, que um lugar que se chame Terra Santa, seja o lugar do ódio mais terrível e profundo que exista sobre a face deste planeta? German - ist es nicht ironisch, dass ein Ort, welcher Heilige Erde genannt wird, Schauplatz des verbissensten und tiefsten Hasses ist, den es auf diesem Planeten gibt? Hungarian - nem ironikus az, hogy pontosan egy Szenföld nevu térség legyen a legvadabb és legmélyebb gyulölet helye ezen a bolygón? Finnish - eikö ole ironista, että Pyhäksi maaksi kutsutussa paikassa elää planeetan kiihkein ja syvin viha? Catalan - no és irònic que un lloc anomenat Terra Santa sigui el lloc del odi més ferotge i profund que existeix sobre aquest planeta Croatian - zar nije ironicno da je Sveta Zemlja mjesto najvece i najdublje mrnje koja postoji na ovom svijetu Czech - není ironií, e místo zvané Svatá zeme je svedkem nejprudí a nejhlubí nenávisti, jakou lze na této planete najít? Dutch - is het niet ironisch dat precies op een plek beter gekend als het Heilige Land de hardnekkigste kiemen ontspruiten van bittere en onverzoenlijke haat? Emiliano-Romagnolo - la n'è bela ca un locc ch'us cema 'Tira Senta', la sia e post indov u i é l'odi piò intignid e smusred dint'e mond? Furlan - nol è cjapâ in zîr che un puest clamâ Tiere Sante al sedi un lûc di odio besteâl e profont cal esist su chest planete? Latin - nonne ironicus est locum quendam, Terram Sanctam appellatum, ferocioris et profundioris odii sedem esse? Latvian; Lettish vai tas nav ironiski, ka vieta, kura ir pazistama ka sveta zeme, ir vieta, kur valda visniknakais un dzilakais naids, kads pastav uz is planetas? Occitan - es ren irònic que un pòst sonat Tèrra Santa sie lo luec de l'òdi mai sarvatge e fons que i sie sus aquesta planeta? Polish - nie jest ironia losu, ze miejsce nazywane Ziemia Swieta jest miejscem najbardziej zacietej i glebokiej nienawisci na tej planecie? Romanian - nu este oare ironic ca un loc numit Pamânt Sfânt sa fie locul urei cele mai feroce si adânci care exista pe aceasta planeta? Slovak - nie je iróniou, e miesto nazývané Svätá zem je svedkom najprudej a najhlbej nenávisti, akú mono nájst na tejto planéte? Venetian - no fa soridare che on posto che vien ciamà Tera Santa el sia el posto 'ndove ghe xè l'odio più grando e feroce che ghe sia so sta tera? Sicilian - nun è d' arrìriri, ca 'n postu dittu 'Terra Santa', è chiddu unni c'è l'odiu cchiù feru e prufunnu supra a tuttu 'u munnu? Flemish - is het niet ironisch dat precies op een plek beter gekend als het Heilige Land de hardnekkigste kiemen ontspruiten van bittere en onverzoenlijke haat? Calabrese - nun è ironico ca nu puostu ca si chiama Terra SAnta è u puostu dell' odio chiù feroce che c'e supa u pianeta Reggiano - vin mìa da rèder a pinsèr che un sit ch'al ciàmen Tèra Santa al sia coll dove gh'è l'odj piò catìv e profònd ed tott al mond? Ferrarese - el brisa ironic ch'un post ciamà Tera Santa al sia al post dl'odi più rabios e prufond ch'ag sia su questa tera? _________________ All languages, please click on this link http://www.rol.it/owa-k/press.frasiproc.carica?code=431 _________________ To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link: http://www.rol.it/owa-k/press.rol_ml.verbavolant and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you find after "TO:" in the Verba Volant emails alternatively write to the following address: unsubscribe_volant@rol.it always copying the EMAIL address written after "TO:"
participants (1)
-
verba@rol.it